↑ 여기 회색 막대를 움직여서 전체 목록을 확인할 수 있어요.
Posted by on the 24th of November, 2005 at 10:19 pm under 노래.  Post is not tagged.  This post has no comments.

Love Chronicle
~滿月を さがして(만월을 찾아줘) 4기 ED~
작사 myco
작곡 田邊 晋太郞
노래 Changin’ My Life

by “알렉” minmei@empal.com (http://alleciel.com.ne.kr)

なぜだろう 戀(こい)の 仕方(しかた)さえ
왜일까 사랑하는 방법조차
すっかり 忘(わす)れてた
완전히 잊고 있었어
出逢(であ)いは いつか 來(く)る 別(わか)れの 始(はじ)まりと
만남은 언젠가 올 이별의 시작이라고
いつの 間(ま)にか 決(き)めつけていた
어느 새인가 단정짓고 있었어

汚(よご)れた スニ-カ-の ほどけた 紐(ひも)
더러워진 운동화의 풀린 끈을
結(むす)んでくれた
매어 주었지
はにかむ あなたの 笑顔(えがお)
부끄러워하는 너의 웃는 얼굴에
朝日(あさひ)を 浴(あ)びて トキメいた 急(きゅう)に
아침햇살을 받고서 두근거렸어 갑자기

愛(あい)されたいから
사랑받고 싶으니까
愛(あい)したい わけじゃない
사랑하고 싶은 게 아니겠어?
まっすぐ 愛(あい)する 勇氣(ゆうき)を くれたね
솔직하게 사랑할 용기를 주었지

これからの 旅(たび)に 二人(ふたり) 今(いま) 誓(ちか)うよ
지금부터 시작하는 여행에 우리 두 사람 지금 맹세해
何(なに)が あっても この 手(て) 離(はな)さない
무슨 일이 있어도 이 손을 놓지 말아
ずっと
계속

不思議(ふしぎ)だね いつもの 景色(けしき)も
신기해 언제나 보던 풍경도
特別(とくべつ)に 見(み)えてくる
특별하게 보여
花(はな)や 鳥(とり)や 海(うみ) 風(かぜ) 山(やま) 甘(あま)い 太陽(たいよう)
꽃과 새와 바다, 바람, 산, 감미로운 태양
すべて 輝(かがや)き 寄(よ)り添(そ)う 中(なか)
모든 것이 빛나면서 바싹 달라붙는 가운데에서
解(と)けない ジグソ-の
풀 수 없는 지그소 퍼즐의
最後(さいご)の ピ-ス 見(み)つけたよ
마지막 조각을 발견했어
大(おお)きな あなたの 背中(せなか)
넓은 너의 등
私(わたし) 守(まも)られ ついてゆく 永遠(えいえん)に
나는 보호받으며 따라가네 영원히
今(いま)まで こんなに 回(まわ)り道(みち)したけど
지금까지 이렇게 길을 돌아왔지만
まっすぐ 愛(あい)する 自信(じしん)を もてたね
솔직하게 사랑할 자신감을 갖고 있었어

明日(あす)からの 夢(ゆめ)に
내일부터 시작되는 꿈을
二人(ふたり) 今(いま) 向(む)かうよ
우리 둘은 지금 향하네
何(なに)が あっても 瞳(ひとみ) そらさない
무슨 일이 있어도 눈을 돌리지 말아

愛(あい)されたいから
사랑받고 싶으니까
愛(あい)したい わけじゃない
사랑하고 싶은 게 아니겠어?
まっすぐ 愛(あい)する 勇氣(ゆうき)を くれたね
솔직하게 사랑할 용기를 주었지

明日(あす)からの 夢(ゆめ)に
내일부터 시작되는 꿈을
二人(ふたり) 今(いま) 向(む)かうよ
우리 둘은 지금 향하네
何(なに)が あっても 瞳(ひとみ) そらさない
무슨 일이 있어도 눈을 돌리지 말아

愛(あい)されたいから
사랑받고 싶으니까
愛(あい)したい わけじゃない
사랑하고 싶은 게 아니겠어?
まっすぐ 愛(あい)する 勇氣(ゆうき)を くれたね
솔직하게 사랑할 용기를 주었지

これからの 旅(たび)に 二人(ふたり) 今(いま) 誓(ちか)うよ
지금부터 시작하는 여행에 우리 두 사람 지금 맹세해
何(なに)が あっても この 手(て) 離(はな)さない
무슨 일이 있어도 이 손을 놓지 말아
ずっと
계속

Posted by on the 24th of November, 2005 at 10:18 pm under 노래.  Post is not tagged.  This post has no comments.

SMILE
~滿月を さがして(만월을 찾아줘) 삽입곡~
작사 myco
작곡 Tanabe Shintaro
노래 Changin’ My Life

by “알렉” minmei@empal.com (http://alleciel.com.ne.kr)

あなたの 代(か)わりに 空(そら) 泣(な)いていたなら
당신 대신에 하늘이 울고 있다면
わたしは 海(うみ)に なって 抱(だ)きしめるから
나는 바다가 되어서 껴안을 테니까

嵐(あらし)に 飮(の)みこまれて 地圖(ちず) なくしたとしても
폭풍에 휩쓸려서 지도를 잃어버렸다 해도
あなたの 背中(せなか)が 今(いま)の 私(わたし)の 道標(みちしるべ)よ
당신의 등이 지금의 나의 길잡이야

月(つき)と 太陽(たいよう)みたい 離(はな)れていても 近(ちか)づいていても
달과 태양같이 떨어져있어도 가까워지고 있어도
光(ひかり)を 受(う)け止(と)める 距離(きょり)でいてね
빛을 받을 수 있는 거리에 있어

Smile Smile いつも 見(み)ていて ずっと 見(み)ていて どんな 時(とき)も
Smile Smile 언제나 보고 있어 줄곧 보고 있어 어떤 때에도
Smile Smile 信(しん)じていたい 感(かん)じていたい いつまでも
Smile Smile 믿고 싶어 느끼고 싶어 언제까지나
Smile Smile 嬉(うれ)しい 朝(あさ)も 悲(かな)しい 夜(よる)も 分(わ)かち合(あ)える
Smile Smile 기쁜 아침도 슬픈 밤도 함께 나눌 수 있어
笑顔(えがお) 忘(わす)れないよ
미소를 잊지 않을 꺼야
I can not live without you forever

Nと S 磁石(じしゃく)みたい いつか 氣付(きづ)けば
N극과 S극 자석같이 언젠가 눈치채면
惹(ひ)かれ合(あ)い あたり前(まえ)の ような 存在(そんざい)
서로 끌리는 게 당연한 것 같은 존재

止(と)まらない 誰(だれ)も 知(し)らない 秘密(ひみつ)の 時計(とけい)のよう
멈출 수 없어 아무도 모르는 비밀의 시계처럼
同(おんな)じ 文字盤(もじばん)の 上(うえ) 二人(ふたり) 進(すす)んでゆくよ
같은 문자판 위에서 두 사람은 나아가네

背(せい)の 高(たか)い あなたの 針(はり) 私(わたし) 夢見(ゆめみ)る
길이가 긴 당신의 바늘 나는 꿈을 꾸네
小(ちい)さな 針(はり)が 何度(なんど)も 重(かさ)なって 愛(あい)を 刻(きざ)む
작은 바늘이 몇 번이고 겹쳐져서 사랑을 새기네

Smile Smile いつも 見(み)ていて ずっと 見(み)ていて どんな 時(とき)も
Smile Smile 언제나 보고 있어 줄곧 보고 있어 어떤 때에도
Smile Smile 信(しん)じていたい 感(かん)じていたい いつまでも
Smile Smile 믿고 싶어 느끼고 싶어 언제까지나
Smile Smile 嬉(うれ)しい 朝(あさ)も 悲(かな)しい 夜(よる)も 分(わ)かち合(あ)える
Smile Smile 기쁜 아침도 슬픈 밤도 함께 나눌 수 있어
笑顔(えがお) 忘(わす)れないよ
미소를 잊지 않을 꺼야
I can not live without you forever

Smile Smile いつも 見(み)ていて ずっと 見(み)ていて どんな 時(とき)も
Smile Smile 언제나 보고 있어 줄곧 보고 있어 어떤 때에도
Smile Smile 信(しん)じていたい 感(かん)じていたい いつまでも
Smile Smile 믿고 싶어 느끼고 싶어 언제까지나
Smile Smile 嬉(うれ)しい 朝(あさ)も 悲(かな)しい 夜(よる)も 分(わ)かち合(あ)える
Smile Smile 기쁜 아침도 슬픈 밤도 함께 나눌 수 있어
笑顔(えがお) 忘(わす)れないよ
미소를 잊지 않을 꺼야
I can not live without you forever

Posted by on the 24th of November, 2005 at 10:17 pm under 노래.  Post is not tagged.  This post has no comments.

form: 滿月(フルム―ン)をさがして -ED
만월(Full Moon)을 찾아서 -ED
노래: Changin’ My Life
출처: nikel의 애니가사 홈피 (http://nikel.com.ne.kr)

たったひとつ變わらないもの ずっと描いてた夢
오직 하나 변치않는 것 언제나 그려왔던 꿈
今の自分はどう映るの? あの頃の小さな瞳に
지금의 나는 어떻게 비치나요? 그무렵 자그마한 눈동자에

ねぇ 見上げてこんなに廣い夜空だから
자, 올려다봐요. 이렇게나 드넓은 밤하늘이잖아요
そう すぐにわかるように 精一杯 輝くから早く
그래 금방 알 수 있도록 온 힘을 다해 빛날테니 어서
フルム-ンをさがして
Full moon을 찾아봐요

Let’s sing a song! いつでも一緖 君のため 今の私にできるすべて
Let’s sing a song! 언제라도 함께 당신을 위해 지금의 내가 할 수 있는 모든 것
Day by day 今日までの運命 明日からの希望 この胸に抱え
Day by day 오늘까지의 운명 내일부터의 희망 이 가슴에 안고서
Let’s sing a song! いつでも一緖 君となら辛いこと乘り越えられるよ
Let’s sing a song! 언제라도 함께 당신과라면 괴로운 일도 헤쳐갈 수 있어요
More and more もっともっともっと 近づきたい 今ここにいてくれて
More and more 좀더 좀더 좀더 다가가고싶어 지금 여기에 있어줘서
many thanks for you!

不思議な出會い 繰り返すうち 大切なものが增えて
신비한 만남 반복하는 동안 소중한것들이 늘어가
偶然とゆう いたずらな日ヶ 今では笑って愛せる
우연이라 하는 짖궂었던 나날 지금은 웃으며 사랑할 수 있어

そう いつも 廣いステ-ジに憧れてた
그래 항상 드넓은 stage를 동경했었지
もう 私 ひとりじゃない みんなの笑顔が溢れてる
더이상 나는 외톨이가 아니야. 모두의 미소가 넘쳐나고 있어
ここが居場所なのかな?
여기가 내가 있을 곳일려나?

Let’s sing a song! 今夜はスポットライトより 今の私を輝かせる
Let’s sing a song! 오늘밤은 spotlight보다 지금의 나를 빛나게해주네
Day by day 熱い眼差しと聲援が 流れる汗を照らしてる
Day by day 뜨거운 눈빛과 성원이 흐르는 땀을 비춰주고 있어
Let’s sing a song! 今夜は永遠に變わらない 熱い思いあると信じたい
Let’s sing a song! 오늘밤은 영원히 변치않을 뜨거운 마음 있다고 믿고싶어
More and more もっともっともっと 叫びたい この歌この夢は
More and more 좀더 좀더 좀더 외치고싶어 이 노래 이 꿈은
終わらない
끝나지않아

Let’s sing a song!
Repeat and repeat
Let’s sing a song!
Repeat and repeat
This is the song for you

Posted by on the 21st of November, 2005 at 11:22 pm under 사는이야기.  Post is not tagged.  This post has no comments.

요즘 바쁘게 지냅니다. 사실 알고보면 노느라 바쁜거지만요. 예전부터 마비노기는 계속 하고 있구요. 얼마전에 Need For Speed : Most Wanted 시작 했구요. 그 전에 Flight Simulator 2004 도 깔았구요. 그 전에 Silent Hunter III도 깔았구요. 가끔 심심하면 네이비필드도 들어가 보구요.
게임만도 5개인데, 사실 마비노기랑 NFS:MW말고는 잘 안하네요.

그거 말고는 52화짜리 만월을 찾아서를 다시 보고 있어요. 이제 40화쯤 넘어가는데 뒷부분 슬퍼서 어떻게 볼까요ㅜㅜ 그저께 아이들의 장난감 77화부터 102화까지 구했는데, 이거 1화부터 다시 볼까 고민하고 있구요. 마호로 매틱 2기 11화부터 14화도 구했는데 이러다가 마호로매틱도 1화부터 다시 볼거 같네요. 이러다 집에 있는 애니메이션 1화부터 다 시작할지도 모르겠네요..

기관지염 걸린지 거의 25일째, 이제 거의 나았습니다. 3일마다 병원가서 주사 맞고 약먹고 했는데, 어제는 주사는 안맞아도 된다고 하네요. 이번주 수요일에 마지막으로 병원 가면 끝날거 같아요.

컴퓨터는 지난번에 고친 이후로 문제가 없어요. 내년에 학교 복학하고 졸업하고 취업하고… 언제까지 쓸 지 모르지만, 계속 쓸 컴퓨터라 정상으로 돌아와서 다행입니다.

뭐.. 요즘 제가 사는 이야기예요^^;

Posted by on the 14th of November, 2005 at 1:16 pm under 사는이야기.  Post is not tagged.  This post has no comments.

지난번 상황과 똑같이 이번에도 며칠동안 문제없이 쓰다가 오늘 또 다운 되었습니다. 지난번 경험에 왜 그런지 케이스를 열어두면 이상 없길래 열어두고 있었는데, 마찬가지로 하드디스크에서 무슨 소리가 들린 다음에 컴퓨터가 다운되더라구요.

무슨 문제일가 싶어서 컴퓨터를 끄고 확인해 보았습니다. 제꺼 파워가 좀 오래써서 그런지 커넥터 하나에 선 두개가 연결된 부분이 불량해서 빠진게 몇개 있는데, 문제가 있는 하드디스크도 마찬가지로 빨간색 전원선 하나가 빠진 커넥터로 연결해서 쓰고 있었습니다. (하드디스크까지는 연결 되어있고, 그 다음 커넥터쪽이 빠져있음) 혹시나 해서 빼서 보니까 원래 두개 있어야 할 선에서 하나가 빠져나가 접촉이 잘 안되는거 같습니다. 끝에 살짝 닿아 있기는 하지만 하드디스크에서 생기는 진동때문에 붙었다 떨어졌다 하지 않았을까 하는 생각이 들었습니다. 지금은 다시 잘 붙여서 사용하고 있습니다.

일단 문제가 있던 하드디스크에서 발견한 거라 해결한 거 같은 느낌이 들지만, 혹시 진짜 하드디스크 문제이거나 파워 문제일지도 모르니 그래도 조심해야 할 거 같네요.