Posted by on the 24th of November, 2005 at 10:18 pm under 노래.  This post has no comments.

SMILE
~滿月を さがして(만월을 찾아줘) 삽입곡~
작사 myco
작곡 Tanabe Shintaro
노래 Changin’ My Life

by “알렉” minmei@empal.com (http://alleciel.com.ne.kr)

あなたの 代(か)わりに 空(そら) 泣(な)いていたなら
당신 대신에 하늘이 울고 있다면
わたしは 海(うみ)に なって 抱(だ)きしめるから
나는 바다가 되어서 껴안을 테니까

嵐(あらし)に 飮(の)みこまれて 地圖(ちず) なくしたとしても
폭풍에 휩쓸려서 지도를 잃어버렸다 해도
あなたの 背中(せなか)が 今(いま)の 私(わたし)の 道標(みちしるべ)よ
당신의 등이 지금의 나의 길잡이야

月(つき)と 太陽(たいよう)みたい 離(はな)れていても 近(ちか)づいていても
달과 태양같이 떨어져있어도 가까워지고 있어도
光(ひかり)を 受(う)け止(と)める 距離(きょり)でいてね
빛을 받을 수 있는 거리에 있어

Smile Smile いつも 見(み)ていて ずっと 見(み)ていて どんな 時(とき)も
Smile Smile 언제나 보고 있어 줄곧 보고 있어 어떤 때에도
Smile Smile 信(しん)じていたい 感(かん)じていたい いつまでも
Smile Smile 믿고 싶어 느끼고 싶어 언제까지나
Smile Smile 嬉(うれ)しい 朝(あさ)も 悲(かな)しい 夜(よる)も 分(わ)かち合(あ)える
Smile Smile 기쁜 아침도 슬픈 밤도 함께 나눌 수 있어
笑顔(えがお) 忘(わす)れないよ
미소를 잊지 않을 꺼야
I can not live without you forever

Nと S 磁石(じしゃく)みたい いつか 氣付(きづ)けば
N극과 S극 자석같이 언젠가 눈치채면
惹(ひ)かれ合(あ)い あたり前(まえ)の ような 存在(そんざい)
서로 끌리는 게 당연한 것 같은 존재

止(と)まらない 誰(だれ)も 知(し)らない 秘密(ひみつ)の 時計(とけい)のよう
멈출 수 없어 아무도 모르는 비밀의 시계처럼
同(おんな)じ 文字盤(もじばん)の 上(うえ) 二人(ふたり) 進(すす)んでゆくよ
같은 문자판 위에서 두 사람은 나아가네

背(せい)の 高(たか)い あなたの 針(はり) 私(わたし) 夢見(ゆめみ)る
길이가 긴 당신의 바늘 나는 꿈을 꾸네
小(ちい)さな 針(はり)が 何度(なんど)も 重(かさ)なって 愛(あい)を 刻(きざ)む
작은 바늘이 몇 번이고 겹쳐져서 사랑을 새기네

Smile Smile いつも 見(み)ていて ずっと 見(み)ていて どんな 時(とき)も
Smile Smile 언제나 보고 있어 줄곧 보고 있어 어떤 때에도
Smile Smile 信(しん)じていたい 感(かん)じていたい いつまでも
Smile Smile 믿고 싶어 느끼고 싶어 언제까지나
Smile Smile 嬉(うれ)しい 朝(あさ)も 悲(かな)しい 夜(よる)も 分(わ)かち合(あ)える
Smile Smile 기쁜 아침도 슬픈 밤도 함께 나눌 수 있어
笑顔(えがお) 忘(わす)れないよ
미소를 잊지 않을 꺼야
I can not live without you forever

Smile Smile いつも 見(み)ていて ずっと 見(み)ていて どんな 時(とき)も
Smile Smile 언제나 보고 있어 줄곧 보고 있어 어떤 때에도
Smile Smile 信(しん)じていたい 感(かん)じていたい いつまでも
Smile Smile 믿고 싶어 느끼고 싶어 언제까지나
Smile Smile 嬉(うれ)しい 朝(あさ)も 悲(かな)しい 夜(よる)も 分(わ)かち合(あ)える
Smile Smile 기쁜 아침도 슬픈 밤도 함께 나눌 수 있어
笑顔(えがお) 忘(わす)れないよ
미소를 잊지 않을 꺼야
I can not live without you forever



* Required

The URI to TrackBack this entry is:
https://bmp.pe.kr/blog/index.php/2005/11/24/smile-changin-my-life/trackback/